Joulu on juhla, joka tekee monet kirjoittamattomat säännöt ja rituaalit näkyväksi selkeämmin kuin arkinen elämä. Kysyimme muutamalta Haminassa toimivilta ulkomaalaistaustaisilta yrittäjiltä, millaista on arkinen yrittäjyys ja joulun aika Suomessa.
Toinen Leipä -hapanjuurileipomon yrittäjänä tunnetuksi tullut Jérôme Jouanno on kotoisin Ranskasta Bretagnen maakunnasta. Haminassa asuva perhe on todella monikulttuurinen, sillä Jérômen vaimo Niina on suomalais-englantilainen. Perhe muutti Ranskasta Englannin kautta Suomeen 14 vuotta sitten.
Onko kielen oppiminen ollut vaikeaa.
– Arkipuheesta selviän jo melko hyvin. Olen opiskellut myös kielikursseilla. Harjoitusta saan, koska asiakkaat ovat suomalaisia ja työasiat hoidetaan suomeksi. Perheessä puhumme kaikkia kolmea kieltä.
Millaista on olla yrittäjänä Haminassa.
– Hurahdin hapanjuurileipään jo ennen Suomeen muuttoa. Kolme vuotta sitten tapahtui monta onnekasta asiaa. Löysimme Summanjoen varresta vanhan hirsitalon kodiksemme. Itäväylän kauppakeskuksessa sattui olemaan vapaana leipomolle sopivat tilat. Läheltä löytyi maatiaislajien viljelijöitä ja mylläreitä joiden kanssa aloitimme yhteistyön. Tuotteet ovat löytäneet asiakkaansa. Ilman lisättyä hiivaa juuren avulla nostatettu leipä on vatsaystävällistä ja ravitsevaa. Olenkin suunnitellut pitäväni keväällä hapanjuurileivonnan kursseja täällä leipomossa. Yrittämistä on helpottanut myös Haminan yrittäjien ystävällinen vastaanotto ja neuvot monessa asiassa, samoin Leader Sepran ja Cursorin tarjoama tuki.
Miten perheessä vietetään joulua.
– Koska perheellämme on perinteitä kolmesta eri kulttuurista, vaihtelevat joulunviettotavatkin vähän sen mukaan, ketä meillä on jouluvieraina. Tänä vuonna meille tulee äitini. Ranskassa ruoka on tärkeää, ja se tulee olemaan ranskalaispainotteista. Bretagnessa syödään mereneläviä ja riistaa, ja menusta löytyy yhtymäkohtia suomalaiseenkin ruokakulttuuriin. Tarjolle tulee mm. hirvenpaistia ja lohta, joka on arvostettu kala Ranskassakin.
Pain d’épices
Lopuksi Jérôme Jouanno antaa lukijoille reseptin, joka maistuu varmasti myös suomalaisille herkkusuille:
– Pain d’épices on keskiajalla keksitty hunajakakku, joka on perinteinen osa ranskalaista joulupöytää varsinkin Itä-Ranskassa. Alsacen Gertwillerin kaupungista löytyy jopa hunajakakulle omistettu museo!
Siitä on eri versioita riippuen käytetyistä jauhoista ja tästäkin reseptistä saa helposti gluteenittoman vaihtamalla vehnäjauhot tattarijauhoihin.
Ainekset kahdelle 16cm vuoan kakulle:
-300g vehnä- tai tattarijauhoja
-1 tl jauhettua kanelia
-1 tl jauhettua kardemummaa
-1/2 tl jauhettua anista
-3 tl leivinjauhetta
-1/4 tl jauhettua valkopippuria
-5 kpl kokonaisia munia
-60g sokeria
-1 raastettu appelsiinin kuori
-1 raastettu sitruunan kuori
-150g täysmaitoa
-300g hunajaa
Valmistusaika: 15min valmistelua, 1 tunti lepoa, 40 min uunissa
Taikinan valmistus:
Pese appelsiini ja sitruuna ja raasta kuoret sokerin päälle. Punnitse ja siivilöi yhdessä jauhot, mausteet ja leivinjauhe.
Vatkaa maito ja hunaja keskenään ja lämmitä se noin 50 asteeseen, sitten lisää sokerin ja kuoriraasteiden seos sekä kokonaiset kananmunat. Sekoita varovasti ja kaada seokseen jauhojen ja mausteiden seos, ja lopuksi viimeistele seos edelleen varovasti vatkaten.
Voitele kakkuvuoat, kaada seos niihin (520g per vuoka) ja anna levätä tunti ennen paistamista viileässä paikassa tai jääkaapissa, jos keittiösi on hyvin lämmin.
Esilämmitä uuni 160 asteeseen ja paista 40 minuuttia. Kumoa kakku vuoasta kuin se on täysin jäähtynyt.
Kiinalaisen ravintola Panda Sushin yrittäjä Rui Zhang ja hänen vaimonsa Bian Ling ovat asuneet Suomessa hieman yli 13 vuotta. Aluksi meni muutama vuosi Lappeenrannassa palkkatöissä, mutta vuonna 2013 perhe muutti Haminaan ja perusti oman, alkuvuosina ravintola Kiina -nimellä tunnetun ravintolan.
Onko kielen oppiminen ollut vaikeaa.
– En oikeastaan edes osaa suomea. Ei ole ollut aikaa opetella, sillä teen paljon töitä, Zhang paljastaa vaimonsa Bian Lingin tulkkaamana.
Jäätyämme hetkeksi keskustelemaan kahden kesken, huomaan kuitenkin, että Zhang ymmärtää ja pystyy muutaman sanan sanomaankin suomeksi.
– Kommunikoin enimmäkseen käännösohjelman avulla, Zhang kertoo puhelimen sovelluksen avustuksella.
Bian Ling puolestaan kertoo saavansa tarvittaessa apua suomalaiselta ystävältään.
Millaista on olla yrittäjänä Haminassa.
– Koronavuodet olivat vaikeita. Asiakkaat pysyttelivät kotona, neuvoja esimerkiksi yritysavustusten hakemiseen oli hankala löytää. Muuten ei ole erityisen vaikeaa. Meillä on hyvä kirjanpitäjä joka auttaa ja neuvoo tarvittaessa. Hamina on rauhallinen, pieni kaunis kaupunki ja haminalaiset ovat mukavia. Olemme saaneet paljon kanta-asiakkaita.
Miten perheessä vietetään joulua.
– Emme vietä joulua suomalaiseen tapaan. Esimerkiksi suomalaisia jouluruokia emme syö, koska emme osaa niitä laittaa. Sen sijaan joulun vapaa-ajan käytämme lepäämiseen ja rauhoittumiseen, Bian Ling kertoo.
– Joulukuusen hankimme tänne ravintolaan, koska täällähän me vietämme suurimman osan ajasta.
Koska valtaosa kiinalaisista ei ole kristittyjä, on suurin juhla joulun sijasta kiinalainen uusi vuosi. Sen ajankohta vaihtelee vuosittain, mutta yleensä se osuu tammi- tai helmikuulle.
– Silloin syömme nyyttejä. Niiden taikina muotoillaan vedestä ja vehnäjauhoista. Täytteeksi laitetaan lihaa tai kasviksia, tai molempia. Nyytit keitetään vedessä, vähän pelmenien tapaan.